Nous traduisons de l'anglais vers le français, notre langue maternelle.

Spécialisations

Nous sommes spécialisées dans la traduction de jeux vidéo, mais nous traduisons également de nombreux types de documents dans des domaines variés : informatique, marketing, médical et livres pour enfants.

Traduction de jeux vidéo

  • Textes in-game
  • Scripts et dialogues (contraintes de longueur et de synchronisation labiale)
  • Sous-titres
  • Manuels
  • Packaging
  • Communiqués de presse
  • Sites Web promotionnels

Nous traduisons sur toutes les plateformes disponibles (Xbox One, PS4, PC, PS Vita, DS, téléphone mobile). Nous avons également travaillé sur des jeux Xbox 360, PS3, Wii, GameCube, PS2 et Xbox.

Nous utilisons les glossaires officiels de chaque plateforme.

Vous trouverez une liste des jeux sur lesquels nous avons travaillé sur notre page Portfolio !


Traduction informatique


  • Sites Web
  • Manuels
  • Logiciels
  • Fichiers d'aide
  • Programmes

    Traduction en marketing - télécommunications

  • Tourisme, sites de voyage
  • Sites Web promotionnels
  • Brochures marketing
  • Prospectus touristiques
  • Manuels de téléphone
  • Documents téléphonie/réseaux

Traduction médicale

  • Documents médicaux destinés au grand public
  • Brochures patients
  • Consentement avisé
  • Protocole d'essai clinique
  • Manuel de pompe à insuline
  • Carnet de suivi patient (diabétologie et essais cliniques)
Toutes nos traductions médicales sont relues par un médecin des hôpitaux.

Traduction de livres pour enfants

Nous traduisons régulièrement des livres pour Usborne Publishing (R-U). Vous trouverez la liste des ouvrages que nous avons traduits sur notre page Portfolio !